Fraseologias prepositivas

Observe a série de frases:

  • O gato está embaixo da mesa.
  • O livro está em cima da cama.
  • Consideravam-no um cidadão acima de qualquer suspeita.
  • A qualidade do filme está abaixo da crítica.
Morfologia

Os segmentos marcados em negrito são fraseologias, ou seja, enunciados que se repetem nos discursos sempre da mesma forma, sob mesmas condições. As fraseologias apresentadas nessa série estão ligadas a relações locativas.

Nas duas primeiras frases da série as relações locativas estabelecidas pelas preposições são diretas e objetivas. Elas nos esclarecem sobre relações espaciais entre objetos. Nas duas últimas frases da série, temos relações derivadas da locativa.

Em muitos casos, as fraseologias prepositivas podem ser permutadas por uma preposição equivalente como exemplificado a seguir:

  • O gato está embaixo da mesa.
    O gato está sob a mesa.
  • O livro está em cima da cama.
    O livro está sobre a cama.

Essa possibilidade de tratar algumas fraseologias prepositivas como substitutas de preposição levou muitos gramáticos a considerar essas ocorrências como locuções. A favor dessa linha de análise temos o fato de que muitas fraseologias prepositivas realmente são interpretadas pelos falantes como um bloco semântico. Os usuários já não interpretam as fraseologias prepositivas palavra a palavra.

Pelo uso intensivo que fazem delas, assimilam-nas como um bloco. Em nossa análise, no entanto, não vamos tratar essas ocorrências como locuções. Entendemos que as fraseologias prepositivas têm uma estrutura sintática que se integra harmoniosamente à estrutura da frase que as contém. Não precisamos considerar as fraseologias prepositivas como uma locução para fazer a análise sintática da frase.

Relações locativas

Boa parte das fraseologias prepositivas advém de enunciados baseados em relações locativas. Podemos analisá-las com auxílio do vetor locativo.

Algumas fraseologias prepositivas são construídas na ordem ORIGEM > SITUAÇÃO > DESTINO e outras na ordem de sentido contrário: DESTINO > SITUAÇÃO > ORIGEM.

Veja nas tabelas, como fraseologias prepositivas se encaixam no modelo do vetor locativo.

OrigemSituaçãoDestino
O batalhão avançaem direçãoà fortaleza.
Nada fareidaquipor diante.
Vocês comandamde agoraem diante.
Estoudefronteao portão.
Visito minha tiade vezem quando.
Cuide da tarefado começoao fim.
DestinoSituaçãoOrigem
O gato estáembaixoda mesa.
O livro estáem cimada cama.
A negociata se deupor baixodos panos.
Todos estãoa pardo assunto.
Eles negociama partirdo preço mínimo.
Gostaria de falara respeitodo problema.
O preço estáacimada média.
A estrada ficaadiantedo matagal.
Conseguimos,apesardos percalços.
A vassoura estáatrásda geladeira.
Obtive a informaçãoatravésde contatos.
A discussão girouem tornode detalhes.

Ortografia de fraseologias prepositivas

A ortografia brasileira trata algumas fraseologias prepositivas de forma diferenciada. Algumas palavras que compõem a fraseologia são grafadas como se formassem uma palavra única, como se vê nos exemplos a seguir:

  • Abaixo
  • Acerca
  • Acima
  • Adiante
  • Apesar
  • Atrás
  • Através
  • Defronte
  • Detrás
  • Embaixo

Morfologia

E se a linguagem neutra virar um negócio?

Baixe a planilha grátis que conjuga todos os verbos do português.

Sua opinião me interessa