{"id":123,"date":"2013-09-22T22:21:21","date_gmt":"2013-09-23T01:21:21","guid":{"rendered":"http:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/?p=123"},"modified":"2020-11-26T16:42:10","modified_gmt":"2020-11-26T19:42:10","slug":"comunicabilidade","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/retorica\/categorias\/comunicabilidade\/","title":{"rendered":"Comunicabilidade"},"content":{"rendered":"\n<p>Comunicabilidade \u00e9 a qualidade do ato comunicativo otimizado, no qual a mensagem \u00e9 transferida integral, correta, r\u00e1pida e economicamente. A transmiss\u00e3o integral sup\u00f5e que n\u00e3o h\u00e1 ru\u00eddos supressivos, deformantes ou concorrentes. A transmiss\u00e3o correta implica em identidade entre a mensagem mentada pelo emissor e pelo receptor. A rapidez sup\u00f5e que se pratica o ato pela via mais curta. A economia presume que n\u00e3o s\u00e3o necess\u00e1rios retornos, esfor\u00e7os de decifra\u00e7\u00e3o e compreens\u00e3o. Pode-se falar numa comunicabilidade de c\u00f3digo e de discurso.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><a href=\"https:\/\/i0.wp.com\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/files\/retorica-1.jpg?ssl=1\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"500\" height=\"333\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/files\/retorica-1.jpg?resize=500%2C333&#038;ssl=1\" alt=\"\" class=\"wp-image-3283\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/files\/retorica-1.jpg?w=500&amp;ssl=1 500w, https:\/\/i0.wp.com\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/files\/retorica-1.jpg?resize=300%2C200&amp;ssl=1 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 500px) 100vw, 500px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<!--more-->\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Elementos da comunica\u00e7\u00e3o<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table><tbody><tr><td><strong>Emissor<\/strong>, fonte ou remetente<\/td><td>Portador da mensagem a ser transferida.<\/td><\/tr><tr><td><strong>Receptor <\/strong>ou destinat\u00e1rio<\/td><td>Aquele a quem se destina a mensagem.<\/td><\/tr><tr><td><strong>Mensagem<\/strong><\/td><td>Conte\u00fado que se deseja transferir.<\/td><\/tr><tr><td><strong>Discurso<\/strong><\/td><td>Exterioriza\u00e7\u00e3o, atualiza\u00e7\u00e3o das potencialidades do c\u00f3digo que veicula e porta a mensagem.<\/td><\/tr><tr><td><strong>C\u00f3digo<\/strong><\/td><td>Sistema que possibilita a constru\u00e7\u00e3o de discursos formado por gram\u00e1tica e l\u00e9xico.<\/td><\/tr><tr><td><strong>L\u00e9xico <\/strong>ou repert\u00f3rio<\/td><td>Conjunto de signos que pertencem ao c\u00f3digo.<\/td><\/tr><tr><td><strong>Signo<\/strong><\/td><td>Exterioridade convencionalmente portadora de significado. \u00c9 um s\u00edmbolo de seu significado.<\/td><\/tr><tr><td><strong>Gram\u00e1tica<\/strong><\/td><td>Conjunto de regras pelas quais os signos do l\u00e9xico se relacionam e com as quais se constr\u00f3i os discursos.<\/td><\/tr><tr><td><strong>Dom\u00ednio<\/strong>,&nbsp; background ou compet\u00eancia<\/td><td>Parte do c\u00f3digo que o receptor ou o emissor dominam.<\/td><\/tr><tr><td><strong>Contexto<\/strong><\/td><td>Situa\u00e7\u00e3o que circunda o ato comunicativo.<\/td><\/tr><tr><td><strong>Codifica\u00e7\u00e3o<\/strong><\/td><td>Concep\u00e7\u00e3o do discurso.<\/td><\/tr><tr><td><strong>Emiss\u00e3o<\/strong><\/td><td>Realiza\u00e7\u00e3o, atualiza\u00e7\u00e3o, exterioriza\u00e7\u00e3o do discurso.<\/td><\/tr><tr><td><strong>Canal <\/strong>ou meio<\/td><td>Suporte f\u00edsico da transmiss\u00e3o do discurso.<\/td><\/tr><tr><td><strong>Transmiss\u00e3o<\/strong><\/td><td>Jornada do discurso da emiss\u00e3o \u00e0 recep\u00e7\u00e3o.<\/td><\/tr><tr><td><strong>Recep\u00e7\u00e3o<\/strong><\/td><td>Interioriza\u00e7\u00e3o do discurso pelo receptor.<\/td><\/tr><tr><td><strong>Decodifica\u00e7\u00e3o<\/strong><\/td><td>Extra\u00e7\u00e3o da mensagem a partir dodiscurso interiorizado. \u00c9 formada por decifra\u00e7\u00e3o e compreens\u00e3o.<\/td><\/tr><tr><td><strong>Decifra\u00e7\u00e3o<\/strong><\/td><td>Reconhecimento do signo como tal e de suas fun\u00e7\u00f5es gramaticais no discurso.<\/td><\/tr><tr><td><strong>Compreens\u00e3o<\/strong><\/td><td>Obten\u00e7\u00e3o&nbsp;da mensagem a partir do discurso decifrado.<\/td><\/tr><tr><td><strong>Contato<\/strong><\/td><td>Estabelecimento da aten\u00e7\u00e3o m\u00fatua entre emissor e receptor.<\/td><\/tr><tr><td><strong>Sintonia<\/strong><\/td><td>Preserva\u00e7\u00e3o da aten\u00e7\u00e3o m\u00fatua entre emissor e receptor durante a transmiss\u00e3o da mensagem.<\/td><\/tr><tr><td><strong>Ru\u00eddo<\/strong><\/td><td>Ocorr\u00eancia externa \u00e0 comunica\u00e7\u00e3o, que surge na fase da transmiss\u00e3o ou recep\u00e7\u00e3o e leva \u00e0 perda total ou parcial da mensagem ou \u00e0 sua deforma\u00e7\u00e3o. O ru\u00eddo pode ser deformante, concorrente ou supressivo.  <br>Deformante altera o discurso e, consequentemente, a mensagem. <br>Concorrente disputa com o discurso a aten\u00e7\u00e3o do receptor.<br>Supressivo se elimina o discurso em parte ou totalmente.<\/td><\/tr><tr><td><strong>Tradu\u00e7\u00e3o<\/strong><\/td><td>Realizada eventualmente durante a transmiss\u00e3o. Um tradutor recebe a mensagem, decodifica, recodifica-a em outro c\u00f3digo e em novo discurso e o emite dando continuidade \u00e0 transmiss\u00e3o. O tradutor \u00e9 um emissor, n\u00e3o um codificador prim\u00e1rio.<\/td><\/tr><tr><td><strong>Estocagem<\/strong><\/td><td>Intercala-se eventualmente na transmiss\u00e3o. \u00c9 o caso do discurso escrito em que a recep\u00e7\u00e3o ocorre bem depois da emiss\u00e3o.<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>Preju\u00edzos \u00e0 comunicabilidade ocorrem em todas as etapas do processo comunicativo, da codifica\u00e7\u00e3o \u00e0 compreens\u00e3o. O dano ocorrido em uma etapa pode ter sido gerado em outra.<\/p>\n\n\n\n<p>Problemas que podem ocorrer durante a comunica\u00e7\u00e3o:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>supress\u00e3o total ou parcial da mensagem no processo.<\/li><li>deforma\u00e7\u00e3o da mensagem.<\/li><li>perda de produtividade (velocidade menor, esfor\u00e7o maior).<\/li><\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Tipos de comunicabilidade<\/h3>\n\n\n\n<p>A comunicabilidade pode ser dividida em partes:<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Pronunciabilidade<\/strong>: qualidade da comunica\u00e7\u00e3o oral otimizada para a elocu\u00e7\u00e3o. \u00c9 interesse t\u00edpico do radialista, por exemplo.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Audibilidade<\/strong>: qualidade da comunica\u00e7\u00e3o oral otimizada para a audi\u00e7\u00e3o. Tamb\u00e9m interessa ao r\u00e1dio.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Legibilidade<\/strong>: qualidade da comunica\u00e7\u00e3o escrita otimizada para a leitura. \u00c9 t\u00edpica quest\u00e3o para editores e jornalistas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Processabilidade<\/strong>: qualidade da comunica\u00e7\u00e3o otimizada para o processamento, para a compreens\u00e3o. \u00c9 de interesse da did\u00e1tica, do ensaio, por exemplo.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Acessibilidade<\/strong>: qualidade da comunica\u00e7\u00e3o escrita otimizada para a leitura seletiva.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Fatores que prejudicam a comunicabilidade<\/h3>\n\n\n\n<p>No discurso oral:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table><tbody><tr><td><strong>Fator<\/strong><\/td><td><strong>Onde \u00e9 gerado<\/strong><\/td><td><strong>Onde ocorre o dano<\/strong><\/td><\/tr><tr><td>Volume fora da faixa de sensibilidade<\/td><td>emiss\u00e3o<\/td><td>recep\u00e7\u00e3o<\/td><\/tr><tr><td>Ru\u00eddos: concorrentes, deformantes ou supressivos<\/td><td>transmiss\u00e3o<\/td><td>recep\u00e7\u00e3o<\/td><\/tr><tr><td>Ortoepia fora de padr\u00e3o<\/td><td>codifica\u00e7\u00e3o<\/td><td>decodifica\u00e7\u00e3o<\/td><\/tr><tr><td>Velocidade de entoa\u00e7\u00e3o muito alta ou muito baixa<\/td><td>emiss\u00e3o<\/td><td>decodifica\u00e7\u00e3o<\/td><\/tr><tr><td>Pausas de entoa\u00e7\u00e3o que n\u00e3o coincidem com as pausas sint\u00e1ticas<\/td><td>emiss\u00e3o<\/td><td>decodifica\u00e7\u00e3o<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>No discurso escrito:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table><tbody><tr><td>Ortografia fora de padr\u00e3o<\/td><td>codifica\u00e7\u00e3o<\/td><td>decodifica\u00e7\u00e3o<\/td><\/tr><tr><td>Rasuras e outros ru\u00eddos deformantes<\/td><td>emiss\u00e3o<\/td><td>decodifica\u00e7\u00e3o<\/td><\/tr><tr><td>Semelhan\u00e7as entre padr\u00f5es de grafemas (entre o &#8216;m&#8217; e o &#8216;n&#8217; por exemplo)<\/td><td>c\u00f3digo<\/td><td>decodifica\u00e7\u00e3o<\/td><\/tr><tr><td>Dimens\u00f5es fora da faixa de sensibilidade visual<\/td><td>emiss\u00e3o<\/td><td>recep\u00e7\u00e3o<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>No discurso oral e escrito:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table><tbody><tr><td>Falta de background do receptor<\/td><td>codifica\u00e7\u00e3o<\/td><td>decodifica\u00e7\u00e3o<\/td><\/tr><tr><td>Background equivocado<\/td><td>codifica\u00e7\u00e3o<\/td><td>decodifica\u00e7\u00e3o<\/td><\/tr><tr><td>Anomalias do discurso<\/td><td>codifica\u00e7\u00e3o<\/td><td>decodifica\u00e7\u00e3o<\/td><\/tr><tr><td>Falta ou excesso de redund\u00e2ncia<\/td><td>codifica\u00e7\u00e3o<\/td><td>recep\u00e7\u00e3o<\/td><\/tr><tr><td>Ortoepia dif\u00edcil<\/td><td>codifica\u00e7\u00e3o<\/td><td>recep\u00e7\u00e3o<\/td><\/tr><tr><td>Estrangeirismos<\/td><td>codifica\u00e7\u00e3o<\/td><td>recep\u00e7\u00e3o<\/td><\/tr><tr><td>Atos falhos de emiss\u00e3o<\/td><td>emiss\u00e3o<\/td><td>decodifica\u00e7\u00e3o<\/td><\/tr><tr><td>Distanciamento entre termos sint\u00e1ticos dependentes<\/td><td>codifica\u00e7\u00e3o<\/td><td>decodifica\u00e7\u00e3o<\/td><\/tr><tr><td>Excesso de subordina\u00e7\u00e3o sint\u00e1tica<\/td><td>codifica\u00e7\u00e3o<\/td><td>decodifica\u00e7\u00e3o<\/td><\/tr><tr><td>Frases parent\u00e9ticas<\/td><td>codifica\u00e7\u00e3o<\/td><td>decodifica\u00e7\u00e3o<\/td><\/tr><tr><td>Ordens sint\u00e1ticas esdr\u00faxulas<\/td><td>codifica\u00e7\u00e3o<\/td><td>decodifica\u00e7\u00e3o<\/td><\/tr><tr><td>Frases longas<\/td><td>codifica\u00e7\u00e3o<\/td><td>decodifica\u00e7\u00e3o<\/td><\/tr><tr><td>Superposi\u00e7\u00e3o sint\u00e1tica<\/td><td>codifica\u00e7\u00e3o<\/td><td>decodifica\u00e7\u00e3o<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Acessibilidade<\/h3>\n\n\n\n<p>A acessibilidade \u00e9 a qualidade do texto otimizado para a leitura seletiva, que facilita o acesso \u00e0 informa\u00e7\u00e3o. Medidas para melhorar a acessibilidade:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>M\u00e1xima segmenta\u00e7\u00e3o do texto.<\/li><li>Unidade tem\u00e1tica das partes.<\/li><li>Uso de t\u00edtulos esclarecedores.<\/li><li>Ordem entre as partes.<\/li><li>A informa\u00e7\u00e3o deve ter uma parte do discurso a ela dedicada e s\u00f3 uma parte.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Processabilidade<\/h3>\n\n\n\n<p>Um discurso dif\u00edcil \u00e9 aquele que s\u00f3 se afigura como de boa comunicabilidade ao receptor qualificado. Na sua qualifica\u00e7\u00e3o computa-se sua intelig\u00eancia verbal, sua compet\u00eancia lingu\u00edstica, sua mem\u00f3ria imediata, sua aten\u00e7\u00e3o difusa. O que torna um discurso dif\u00edcil? H\u00e1 duas esferas a considerar: a da forma e a do conte\u00fado.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Formais<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Dificuldades de processamento:\n<ul>\n<li>Frases longas.<\/li>\n<li>Frases subordinadas.<\/li>\n<li>Frases parent\u00e9ticas.<\/li>\n<li>Abund\u00e2ncia de recursos de sem\u00e2ntica aberta.<\/li>\n<li>Abund\u00e2ncia de elipses.<\/li>\n<li>Distanciamento entre termos sint\u00e1ticos dependentes.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li><li>Dificuldades de compet\u00eancia:\n<ul>\n<li>Abund\u00e2ncia de raridades sint\u00e1ticas e de l\u00e9xico.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p><strong>De conte\u00fado<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>Familiaridade: A familiaridade com o significado diminui a dificuldade.<\/li><li>Densidade de novidade: quanto menor a taxa de novidade, mais f\u00e1cil \u00e9 o discurso.<\/li><li>Desconexidade entre as partes: uma lista ca\u00f3tica \u00e9 mais dif\u00edcil de memorizar que uma lista de itens inter relacionados.<\/li><li>Background progressivo: reduz a dificuldade.<\/li><li>Complexidade crescente: reduz a dificuldade.<\/li><li>A abstra\u00e7\u00e3o aumenta a dificuldade.<\/li><li>Categorias que aumentam a dificuldade: defini\u00e7\u00f5es, classifica\u00e7\u00f5es, silogismos, remiss\u00f5es.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Categorias ret\u00f3ricas<\/h3>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><a href=\"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/retorica\/categorias\/atratividade\/\">Atratividade do discurso<\/a><\/li><li><a href=\"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/retorica\/categorias\/comunicabilidade\/\">Comunicabilidade<\/a><\/li><li><a href=\"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/retorica\/categorias\/concisao\/\">Concis\u00e3o<\/a><\/li><li><a href=\"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/retorica\/categorias\/conotacao\/\">Conota\u00e7\u00e3o<\/a><\/li><li><a href=\"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/retorica\/categorias\/definicao\/\">Defini\u00e7\u00e3o<\/a><\/li><li><a href=\"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/retorica\/categorias\/dualidades-do-discurso\/\">Dualidades do discurso<\/a><\/li><li><a href=\"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/retorica\/categorias\/atenuacao-e-agravamento\/\">Eufemismo e disfemismo<\/a><\/li><li><a href=\"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/retorica\/categorias\/legibilidade\/\">Legibilidade<\/a><\/li><li><a href=\"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/retorica\/categorias\/propriedade\/\">Propriedade do discurso<\/a><\/li><li><a href=\"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/retorica\/categorias\/quantidade-de-informacao\/\">Quantidade de informa\u00e7\u00e3o<\/a><\/li><li><a href=\"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/retorica\/categorias\/sociabilidade\/\">Sociabilidade<\/a><\/li><li><a href=\"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/retorica\/categorias\/sofistica\/\">Sof\u00edstica<\/a><\/li><li><a href=\"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/retorica\/categorias\/taxonomia\/\">Taxonomia<\/a><\/li><\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Comunicabilidade \u00e9 a qualidade do ato comunicativo otimizado, no qual a mensagem \u00e9 transferida integral, correta, r\u00e1pida e economicamente. A transmiss\u00e3o integral sup\u00f5e que n\u00e3o h\u00e1 ru\u00eddos supressivos, deformantes ou concorrentes. A transmiss\u00e3o correta implica em identidade entre a mensagem mentada pelo emissor e pelo receptor. A rapidez sup\u00f5e que se pratica o ato pela &hellip; <a href=\"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/retorica\/categorias\/comunicabilidade\/\" class=\"more-link\">Continue lendo <span class=\"screen-reader-text\">Comunicabilidade<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[56],"tags":[76,77],"class_list":["post-123","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-categorias","tag-comunicabilidade","tag-comunicacao"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p74YWN-1Z","jetpack-related-posts":[{"id":138,"url":"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/retorica\/recursos-retorica\/segmentacao\/","url_meta":{"origin":123,"position":0},"title":"Segmenta\u00e7\u00e3o do discurso","author":"Radam\u00e9s","date":false,"format":false,"excerpt":"O discurso \u00e9 segmentado em unidades discretas em todos os n\u00edveis lingu\u00edsticos: fonol\u00f3gico, gr\u00e1fico, morfol\u00f3gico, sint\u00e1tico e sem\u00e2ntico. Al\u00e9m da segmenta\u00e7\u00e3o com fun\u00e7\u00f5es lingu\u00edsticas, h\u00e1 segmenta\u00e7\u00f5es ret\u00f3ricas e segmenta\u00e7\u00f5es estil\u00edsticas. Uma diferen\u00e7a relevante entre segmenta\u00e7\u00e3o lingu\u00edstica e ret\u00f3rica \u00e9 o fato de a ret\u00f3rica ocorrer tamb\u00e9m num n\u00edvel superior ao\u2026","rel":"","context":"Em &quot;Recursos&quot;","block_context":{"text":"Recursos","link":"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/category\/retorica\/recursos-retorica\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/files\/retorica.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/files\/retorica.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/files\/retorica.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x"},"classes":[]},{"id":149,"url":"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/retorica\/recursos-retorica\/ordem\/","url_meta":{"origin":123,"position":1},"title":"Ordem do discurso","author":"Radam\u00e9s","date":false,"format":false,"excerpt":"O uso ret\u00f3rico da ordem \u00e9 vasto. H\u00e1 v\u00e1rios\u00a0 tipos de ordem a considerar. Ordem de emiss\u00e3o \u00c9 aquela que rege a emiss\u00e3o dos signos do discurso. No discurso oral \u00e9 linear e temporal, ou seja, cada signo \u00e9 emitido individualmente numa sequ\u00eancia ao longo do tempo. A exce\u00e7\u00e3o \u00e9\u2026","rel":"","context":"Em &quot;Recursos&quot;","block_context":{"text":"Recursos","link":"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/category\/retorica\/recursos-retorica\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/files\/retorica.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/files\/retorica.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/files\/retorica.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x"},"classes":[]},{"id":47,"url":"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/retorica\/retoricas\/retorica-do-jornalismo\/","url_meta":{"origin":123,"position":2},"title":"Ret\u00f3rica do jornalismo","author":"Radam\u00e9s","date":false,"format":false,"excerpt":"Vamos admitir a exist\u00eancia de alguns princ\u00edpios leg\u00edtimos que norteiam o jornalismo s\u00f3brio. Se s\u00e3o princ\u00edpios ut\u00f3picos ou mesmo de fachada, \u00e9 quest\u00e3o para discuss\u00e3o filos\u00f3fica. O fato \u00e9 que esses princ\u00edpios norteiam toda a Ret\u00f3rica do discurso jornal\u00edstico. Vejamos alguns deles: Objetividade: discurso objetivo \u00e9 aquele que d\u00e1 ao\u2026","rel":"","context":"Em &quot;Ret\u00f3ricas&quot;","block_context":{"text":"Ret\u00f3ricas","link":"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/category\/retorica\/retoricas\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/files\/retorica-1.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":121,"url":"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/retorica\/categorias\/legibilidade\/","url_meta":{"origin":123,"position":3},"title":"Legibilidade","author":"Radam\u00e9s","date":false,"format":false,"excerpt":"A leitura \u00e9 um ato de percep\u00e7\u00e3o, tradu\u00e7\u00e3o, decifra\u00e7\u00e3o e compreens\u00e3o. Percep\u00e7\u00e3o de signos visuais, de uma ordem espacial e da diagrama\u00e7\u00e3o. Tradu\u00e7\u00e3o, pois na leitura \u00e9 feita a permuta de um c\u00f3digo visual para um c\u00f3digo lingu\u00edstico. Decifra\u00e7\u00e3o porque envolve o reconhecimento do signo. Compreens\u00e3o porque, uma vez decifrado\u2026","rel":"","context":"Em &quot;Categorias&quot;","block_context":{"text":"Categorias","link":"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/category\/retorica\/categorias\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/files\/retorica-1.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":117,"url":"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/retorica\/categorias\/quantidade-de-informacao\/","url_meta":{"origin":123,"position":4},"title":"Quantidade de informa\u00e7\u00e3o","author":"Radam\u00e9s","date":false,"format":false,"excerpt":"H\u00e1 dois modos de entender a informa\u00e7\u00e3o: como significante e como significado. Como significante \u00e9 o modo que adota a Teoria da Informa\u00e7\u00e3o. Entendida como significante, informa\u00e7\u00e3o \u00e9 o discurso tomado como coisa, como objetividade que veicula uma mensagem, que ocupa espa\u00e7o de estocagem e tempo de transmiss\u00e3o. Unidade de\u2026","rel":"","context":"Em &quot;Categorias&quot;","block_context":{"text":"Categorias","link":"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/category\/retorica\/categorias\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/files\/retorica-1.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":94,"url":"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/retorica\/categorias\/dualidades-do-discurso\/","url_meta":{"origin":123,"position":5},"title":"Dualidades do discurso","author":"Radam\u00e9s","date":false,"format":false,"excerpt":"Algumas caracter\u00edsticas do discurso s\u00e3o determinadas por dualidades como\u00a0 as apresentadas na sequ\u00eancia. O discurso oral e o escrito O discurso oral e o escrito t\u00eam particularidades que os fazem diferir. Vejamos algumas caracter\u00edsticas inerentes a um e outro. No discurso oral n\u00e3o existe a possibilidade do retorno do discurso,\u2026","rel":"","context":"Em &quot;Categorias&quot;","block_context":{"text":"Categorias","link":"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/category\/retorica\/categorias\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/files\/gram%C3%A1tica.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/123","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=123"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/123\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4107,"href":"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/123\/revisions\/4107"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=123"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=123"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/radames.manosso.nom.br\/linguagem\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=123"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}