As frases em português podem ser geradas em forma chamada ativa, em que o sujeito é agente da frase , ou então, em forma passiva, em que o sujeito é paciente. O estudo dos conceitos de agente e paciente pertence à Semântica.
Não vamos entrar em detalhes aqui sobre a sintaxe de frases ativas e passivas. Só adiantamos que as formas passivas são geradas com auxílio de combinações verbais do modelo SEP (Ser/Estar + particípio). A forma genérica das combinações deste modelo é dada pela expressão a seguir:
SVsep = Vsep + Vn particípio
Onde:
SVsep lê-se sintagma verbal SEP.
Vsep lê-se primeiro verbo do modelo SEP ou verbo da passiva.
Vn lê-se verbo nocional.
O verbo da passiva, geralmente é o verbo ser, mas alguns outros verbos também podem ser usados tais como estar e ficar.
Veja alguns exemplos de formas apassivadas em contraste com formas ativas:
Uma maneira produtiva de estudar as combinações verbais do modelo SEP é contrastá-las com as suas correspondentes formas ativas. Podemos a partir desse contraste, estabelecer regras de transformação de formas ativas em passivas e vice-versa.
Nas tabelas a seguir, temos as correspondências entre formas ativas e passivas. Podem ser apassivados tempos verbais simples e outras combinações verbais como as do modelo THP e EG.
É inaceitável a forma *sido vencido, correspondente à apassivação do particípio.
A regra de transformação da forma ativa em forma passiva nesse caso pode ser expressa da seguinte forma:
A transformação da forma ativa com tempo verbal simples em forma passiva obtém-se incluindo o verbo da passiva como primeiro verbo na mesma flexão do verbo da forma ativa. Em seguida, inclui-se o verbo da forma ativa flexionado no particípio e concordando em número e gênero com o sujeito da frase.
Todos os tempos compostos podem ser apassivados. Nesse caso, a combinação apassivada apresenta três verbos: ter/haver (herdado do tempo composto), o verbo da passiva (ser, estar ou outro) e o verbo que define o significado nocional.
A regra de transformação da forma ativa para passiva nesse caso pode ser expressa da seguinte forma:
A transformação de forma ativa com tempo composto em forma passiva obtém-se do seguinte modo: o verbo ter/haver não sofre modificação. O verbo da passiva é incluído como segundo verbo da combinação flexionado no particípio masculino singular. O terceiro verbo da combinação, que porta o significado nocional, permanece no particípio e deve concordar em número e gênero com o sujeito da frase.
A classe dos locativos é fechada e compostas por palavras invariantes, não flexionadas. Comportam-se como…
A classe dos artigos é fechada e formada, a rigor, por um único lexema que…
A classe dos possessivos é limítrofe. Poderia ser considerada como um caso especial da classe…
Os sintagmas são as unidades formais mínimas da sintaxe, ou seja, são as unidades que…
A língua portuguesa não é para fracos. São tantos detalhes e exceções que resolvi fazer…
O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa entrou em vigor no Brasil em 1º de janeiro…
View Comments
Só ha um problema, o Atlético Paranaense jamais venceria o Coritiba.
Abraço.