Categories: Para começar

Pressupostos metodológicos

Os estudos gramaticais passam por um momento de descrédito, como reflexo da crise de identidade em que o estudo de língua portuguesa mergulhou nos últimos anos. A gramática tradicional normativa é posta em xeque e as reflexões novas sobre nossa língua ainda não estão perfeitamente delineadas.

Escrever gramática sob o fogo cruzado das facções em disputa nesse momento de transição é tarefa ingrata. Corre-se o risco da incompreensão e da crítica destrutiva. Mas não podemos nos dar por satisfeitos só por repelir uma proposta gramatical caduca. O vácuo deixado pelos gramáticos tradicionais precisa ser preenchido. Essa será nossa meta: arejar os estudos gramaticais deixando-os mais afinados com a realidade contemporânea de nossa língua.

Nosso trabalho se pauta em alguns pressupostos que descrevemos na sequência.

Imparcialidade linguística

O idioma é formado por variantes geográficas, de classe social, de nível cultural, enfim, o idioma não é homogêneo. Uma variante não é em si, boa ou má, elevada ou baixa, rudimentar ou evoluída, bela ou feia. Os atributos que se pode imputar a uma variante são resultado do processo histórico, social e político da língua. A realidade histórica, social e política da língua também é objeto de estudo do lingüista, mas não no sentido que este deva tomar partido desta ou daquela visão. O linguista também é falante e por isso, agente do idioma, mas quando na posição de linguista a conduta que se espera dele é a de observador e analista, não de agente.

Rigor

Uma das maiores criticas à gramática tradicional é a sua falta de rigor. Vejamos um exemplo: O substantivo é descrito na tradição como a classe de palavras que designam os seres. Uma definição desse tipo peca por levar em conta apenas o aspecto semântico da classe dos substantivos, e ainda assim, precariamente, pois há inúmeros substantivos que não designam seres. A gramática tradicional deixa de fora da definição de substantivo o comportamento morfossintático da classe, suas condições de emprego e vários outros aspectos importantes para uma boa descrição. É claro que o rigor é um atributo relativo e o rigor que buscaremos é o adequado ao nível de aprofundamento que desejamos.

Amplitude

As conclusões do modelo proposto devem ser abrangentes para dar conta de todas as ocorrências do idioma relacionadas ao modelo e não apenas, de casos específicos mais dóceis à análise.

Verificabilidade

O modelo proposto tem que ser verificável, ou seja, quando uma ocorrência empírica coloca o modelo em xeque, o que tem que mudar é o modelo e não a ocorrência.

Corpus intuitivo

Uma corrente linguística defende que os objetos de estudo da língua devem ser extraídos de um corpus empírico, em geral, proveniente de discursos coletados e transcritos de situações reais de uso da língua. A vantagem dessa técnica é que o estudo fica baseado em discursos de fato proferidos e praticados pelos falantes, embora seja difícil estabelecer em que medida tais discursos são representativos da realidade do idioma. A desvantagem do uso do corpus empírico é que nas condições reais de uso o discurso está permeado de fenômenos que não dizem respeito especificamente à abordagem em andamento, causando uma desnecessária dispersão do estudo.

Nossa opção será por utilizar o corpus empírico sempre que ele se apresentar em condições ideais de análise, ou seja, expurgado de fenômenos dispersivos e passível de ser rotulado como enunciado ideal. Quando não for possível a coleta no corpus empírico, usaremos dados da intuição do linguista que atendam melhor à verificação que se busca. É claro que, posteriormente, a intuição do linguista deve ser abonada por outros falantes.

Falante e discurso ideais

Os discursos proferidos em condições reais de uso do idioma estão repletos de contingências que perturbam a exposição do modelo proposto. O melhor para a descrição linguística é a seleção de exemplos ideais, expurgados de más formações e de outros fenômenos dispersivos. Alguns estudiosos criticam essa prática alegando que a análise se torna artificial, uma vez que não utiliza objetos reais de estudo. Na verdade, os exemplos ideais também são enunciados válidos que servem a contento para a descrição do idioma. Seria um preciosismo trabalhar somente com exemplos empíricos que levariam a uma considerável queda de produtividade.

Nomenclatura

O estudo gramatical é pródigo em terminologia especializada, o que é uma vantagem e um problema. Quando se faz um esforço no sentido de avançar o estudo gramatical, esbarra-se inevitavelmente na inadequação do vocabulário tradicional. O que fazer, então? Criar novas terminologias?

Essa prática, quando indiscriminada, não nos parece a melhor solução. Nosso esforço será na direção de reduzir o vocabulário ao mínimo necessário, para dar elegância à descrição. Tentaremos preservar ao máximo a nomenclatura herdada da tradição, amplamente difundida, mesmo correndo o risco de perturbar a descrição com a conotação agregada à terminologia tradicional.

Convenções

Usaremos as seguintes convenções de representação:

Uso e menção: Para mencionar um segmento de discurso enquanto signo,  usaremos itálico. Por exemplo:

  • O significado de significado estuda-se na Semântica.

Transcrição biunívoca orientada para o português: A transcrição fonológica específica para o português adotada em nosso trabalho será colocada entre barras. Por exemplo:

  • A transcrição fonológica de exceção é /êsêsãw/.

Nesse caso, usaremos um conjunto próprio de grafemas para as transcrições fonológicas que pode ser visto na seção Grafologia.

Transcrição da IPA: Nos casos em que fizermos transcrição fonológica nos padrões da Internacional Phonetic Association, usaremos colchetes para delimitá-la.

Enunciados mal formados. Indica-se por um apóstrofo inicial. Por exemplo:

  • * Menino cachorro o mordeu a.

Para começar

No meu canal no YouTube

Baixe a planilha grátis que conjuga todos os verbos do português.

Radamés

Engenheiro curitibano pela UFPR, professor e produtor de conteúdos e ferramentas educacionais para a Internet.

Share
Published by
Radamés

Recent Posts

Locativos

A classe dos locativos é fechada e compostas por palavras invariantes, não flexionadas. Comportam-se como…

55 anos ago

Artigo – classe morfológica

A classe dos artigos é fechada e formada, a rigor, por um único lexema que…

55 anos ago

Possessivos – classe morfológica

A classe dos possessivos é limítrofe. Poderia ser considerada como um caso especial da classe…

55 anos ago

Sintagmas da língua portuguesa

Os sintagmas são as unidades formais mínimas da sintaxe, ou seja, são as unidades que…

55 anos ago

Essa língua portuguesa!

A língua portuguesa não é para fracos. São tantos detalhes e exceções que resolvi fazer…

55 anos ago

Essa reforma ortográfica!

O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa entrou em vigor no Brasil em 1º de janeiro…

55 anos ago