Observe a série de frases:
Os segmentos marcados em negrito são fraseologias, ou seja, enunciados que se repetem nos discursos sempre da mesma forma, sob mesmas condições. As fraseologias apresentadas nessa série estão ligadas a relações locativas.
Nas duas primeiras frases da série as relações locativas estabelecidas pelas preposições são diretas e objetivas. Elas nos esclarecem sobre relações espaciais entre objetos. Nas duas últimas frases da série, temos relações derivadas da locativa.
Em muitos casos, as fraseologias prepositivas podem ser permutadas por uma preposição equivalente como exemplificado a seguir:
Essa possibilidade de tratar algumas fraseologias prepositivas como substitutas de preposição levou muitos gramáticos a considerar essas ocorrências como locuções. A favor dessa linha de análise temos o fato de que muitas fraseologias prepositivas realmente são interpretadas pelos falantes como um bloco semântico. Os usuários já não interpretam as fraseologias prepositivas palavra a palavra.
Pelo uso intensivo que fazem delas, assimilam-nas como um bloco. Em nossa análise, no entanto, não vamos tratar essas ocorrências como locuções. Entendemos que as fraseologias prepositivas têm uma estrutura sintática que se integra harmoniosamente à estrutura da frase que as contém. Não precisamos considerar as fraseologias prepositivas como uma locução para fazer a análise sintática da frase.
Boa parte das fraseologias prepositivas advém de enunciados baseados em relações locativas. Podemos analisá-las com auxílio do vetor locativo.
Algumas fraseologias prepositivas são construídas na ordem ORIGEM > SITUAÇÃO > DESTINO e outras na ordem de sentido contrário: DESTINO > SITUAÇÃO > ORIGEM.
Veja nas tabelas, como fraseologias prepositivas se encaixam no modelo do vetor locativo.
Origem | Situação | Destino | |
O batalhão avança | em direção | à fortaleza. | |
Nada farei | daqui | por diante. | |
Vocês comandam | de agora | em diante. | |
Estou | defronte | ao portão. | |
Visito minha tia | de vez | em quando. | |
Cuide da tarefa | do começo | ao fim. |
Destino | Situação | Origem | |
O gato está | embaixo | da mesa. | |
O livro está | em cima | da cama. | |
A negociata se deu | por baixo | dos panos. | |
Todos estão | a par | do assunto. | |
Eles negociam | a partir | do preço mínimo. | |
Gostaria de falar | a respeito | do problema. | |
O preço está | acima | da média. | |
A estrada fica | adiante | do matagal. | |
Conseguimos, | apesar | dos percalços. | |
A vassoura está | atrás | da geladeira. | |
Obtive a informação | através | de contatos. | |
A discussão girou | em torno | de detalhes. |
A ortografia brasileira trata algumas fraseologias prepositivas de forma diferenciada. Algumas palavras que compõem a fraseologia são grafadas como se formassem uma palavra única, como se vê nos exemplos a seguir:
A classe dos locativos é fechada e compostas por palavras invariantes, não flexionadas. Comportam-se como…
A classe dos artigos é fechada e formada, a rigor, por um único lexema que…
A classe dos possessivos é limítrofe. Poderia ser considerada como um caso especial da classe…
Os sintagmas são as unidades formais mínimas da sintaxe, ou seja, são as unidades que…
A língua portuguesa não é para fracos. São tantos detalhes e exceções que resolvi fazer…
O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa entrou em vigor no Brasil em 1º de janeiro…