O trocadilho resulta de uma semelhança formal entre dois enunciados, por vezes, um deles elíptico, semelhança que pode chegar à identidade. Alguns trocadilhos relacionam uma paráfrase com seu parafraseado. Os trocadilhos elípticos não deixam de ser um tipo de ambiguidade intencional.  O trocadilho pode ser intencional ou acidental, como ocorre na cacofonia.

Tipos de trocadilho

Fonológicos

  • Alterações nas pausas. Resultam da alteração na colocação das pausas. Exemplos: Dever de ver, Lavrador lavra dor,Por cada versus porcada.
  • Entre homófonos. Exemplo: Sem conserto do piano não há concerto.
  • Entre parônimos. Exemplo: Os integralistas diziam: Deus, Pátria e Família e o Barão de Itararé contra-atacava com o slogan: Adeus, Pátria e Família.
  • Entre polissemias. Exemplo: O que você faz aqui? Nada. Slogan de uma escola de natação.

Um trocadilho fonológico pode ser visto como rima.

Sintáticos

  • Permuta de posições. Exemplo: Homem grande versus grande homem.
  • Permuta de funções sintáticas. É a antimetábole. Exemplos: Come para viver ou vive para comer?Ou o Brasil acaba com a saúva ou a saúva acaba com o Brasil.

Semânticos

  • O sentido imediato pelo sentido largo. Inclui o caso da locução pela frase não entendida como locução.
  • O signo pelo significado. Exemplo: Qual o nome do produto? É Sem Nome.
  • Antanáclase. Usar o mesmo termo duas ou mais vezes num enunciado, e em cada uso com sentido diferente. É a antanáclase. Ex.: Em vão os sonhos se vão.
  • Contextuais. São os quiproquós.
  • O termo elíptico por outro. Exemplo: Mineira gostosa. Slogan de um restaurante de comida mineira.
  • Determinação. Atribuir o mesmo determinado da atribuição anterior para a próxima atribuição. Exemplo: Dizer mais com menos. Neste trocadilho mais se refere à mensagem e menos ao discurso. O trocadilho resulta de se atribuir menos à mensagem.

Cacofonia

É o trocadilho fonológico acidental e cômico em que o enunciado elíptico implícito, inesperado pelo emissor resulta no chulo, obsceno, no grotesco, etc.

Funções do trocadilho

O efeito do trocadilho resulta da observação de duas formas semelhantes com sentidos relacionados de alguma forma. Há trocadilhos com intenção crítica, na qual se deseja transferir para um enunciado o suscitado pelo outro, geralmente da paráfrase para o parafraseado.

Há ainda o caso do trocadilho em que o efeito resulta da relação que medeia os dois enunciados. No exemplo do trocadilho do Barão de Itararé: ‘Adeus, Pátria e Família’ o cômico resulta da relação de oposição extrema entre a paráfrase e o parafraseado.

Figuras de linguagem (Recursos retóricos)

E se a linguagem neutra virar um negócio?

Baixe a planilha grátis que conjuga todos os verbos do português.

Radamés

Engenheiro curitibano pela UFPR, professor e produtor de conteúdos e ferramentas educacionais para a Internet.

View Comments

  • Professor Radamés, esclareça-me uma dúvida...
    Vírus ebola ser transformado em vírus rebola a fim de produzir um chiste, encaixa-se na categoria de trocadilhos, seria uma sátira ou uma sátira a partir de um trocadilho?
    Forte Abraço
    Att
    André Luís

Share
Published by
Radamés

Recent Posts

Locativos

A classe dos locativos é fechada e compostas por palavras invariantes, não flexionadas. Comportam-se como…

54 anos ago

Artigo – classe morfológica

A classe dos artigos é fechada e formada, a rigor, por um único lexema que…

54 anos ago

Possessivos – classe morfológica

A classe dos possessivos é limítrofe. Poderia ser considerada como um caso especial da classe…

54 anos ago

Sintagmas da língua portuguesa

Os sintagmas são as unidades formais mínimas da sintaxe, ou seja, são as unidades que…

54 anos ago

Essa língua portuguesa!

A língua portuguesa não é para fracos. São tantos detalhes e exceções que resolvi fazer…

54 anos ago

Essa reforma ortográfica!

O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa entrou em vigor no Brasil em 1º de janeiro…

54 anos ago