Comunicabilidade é a qualidade do ato comunicativo otimizado, no qual a mensagem é transferida integral, correta, rápida e economicamente. A transmissão integral supõe que não há ruídos supressivos, deformantes ou concorrentes. A transmissão correta implica em identidade entre a mensagem mentada pelo emissor e pelo receptor. A rapidez supõe que se pratica o ato pela via mais curta. A economia presume que não são necessários retornos, esforços de decifração e compreensão. Pode-se falar numa comunicabilidade de código e de discurso.

Elementos da comunicação
| Emissor, fonte ou remetente | Portador da mensagem a ser transferida. |
| Receptor ou destinatário | Aquele a quem se destina a mensagem. |
| Mensagem | Conteúdo que se deseja transferir. |
| Discurso | Exteriorização, atualização das potencialidades do código que veicula e porta a mensagem. |
| Código | Sistema que possibilita a construção de discursos formado por gramática e léxico. |
| Léxico ou repertório | Conjunto de signos que pertencem ao código. |
| Signo | Exterioridade convencionalmente portadora de significado. É um símbolo de seu significado. |
| Gramática | Conjunto de regras pelas quais os signos do léxico se relacionam e com as quais se constrói os discursos. |
| Domínio, background ou competência | Parte do código que o receptor ou o emissor dominam. |
| Contexto | Situação que circunda o ato comunicativo. |
| Codificação | Concepção do discurso. |
| Emissão | Realização, atualização, exteriorização do discurso. |
| Canal ou meio | Suporte físico da transmissão do discurso. |
| Transmissão | Jornada do discurso da emissão à recepção. |
| Recepção | Interiorização do discurso pelo receptor. |
| Decodificação | Extração da mensagem a partir dodiscurso interiorizado. É formada por decifração e compreensão. |
| Decifração | Reconhecimento do signo como tal e de suas funções gramaticais no discurso. |
| Compreensão | Obtenção da mensagem a partir do discurso decifrado. |
| Contato | Estabelecimento da atenção mútua entre emissor e receptor. |
| Sintonia | Preservação da atenção mútua entre emissor e receptor durante a transmissão da mensagem. |
| Ruído | Ocorrência externa à comunicação, que surge na fase da transmissão ou recepção e leva à perda total ou parcial da mensagem ou à sua deformação. O ruído pode ser deformante, concorrente ou supressivo. Deformante altera o discurso e, consequentemente, a mensagem. Concorrente disputa com o discurso a atenção do receptor. Supressivo se elimina o discurso em parte ou totalmente. |
| Tradução | Realizada eventualmente durante a transmissão. Um tradutor recebe a mensagem, decodifica, recodifica-a em outro código e em novo discurso e o emite dando continuidade à transmissão. O tradutor é um emissor, não um codificador primário. |
| Estocagem | Intercala-se eventualmente na transmissão. É o caso do discurso escrito em que a recepção ocorre bem depois da emissão. |
Prejuízos à comunicabilidade ocorrem em todas as etapas do processo comunicativo, da codificação à compreensão. O dano ocorrido em uma etapa pode ter sido gerado em outra.
Problemas que podem ocorrer durante a comunicação:
- supressão total ou parcial da mensagem no processo.
- deformação da mensagem.
- perda de produtividade (velocidade menor, esforço maior).
Tipos de comunicabilidade
A comunicabilidade pode ser dividida em partes:
Pronunciabilidade: qualidade da comunicação oral otimizada para a elocução. É interesse típico do radialista, por exemplo.
Audibilidade: qualidade da comunicação oral otimizada para a audição. Também interessa ao rádio.
Legibilidade: qualidade da comunicação escrita otimizada para a leitura. É típica questão para editores e jornalistas.
Processabilidade: qualidade da comunicação otimizada para o processamento, para a compreensão. É de interesse da didática, do ensaio, por exemplo.
Acessibilidade: qualidade da comunicação escrita otimizada para a leitura seletiva.
Fatores que prejudicam a comunicabilidade
No discurso oral:
| Fator | Onde é gerado | Onde ocorre o dano |
| Volume fora da faixa de sensibilidade | emissão | recepção |
| Ruídos: concorrentes, deformantes ou supressivos | transmissão | recepção |
| Ortoepia fora de padrão | codificação | decodificação |
| Velocidade de entoação muito alta ou muito baixa | emissão | decodificação |
| Pausas de entoação que não coincidem com as pausas sintáticas | emissão | decodificação |
No discurso escrito:
| Ortografia fora de padrão | codificação | decodificação |
| Rasuras e outros ruídos deformantes | emissão | decodificação |
| Semelhanças entre padrões de grafemas (entre o ‘m’ e o ‘n’ por exemplo) | código | decodificação |
| Dimensões fora da faixa de sensibilidade visual | emissão | recepção |
No discurso oral e escrito:
| Falta de background do receptor | codificação | decodificação |
| Background equivocado | codificação | decodificação |
| Anomalias do discurso | codificação | decodificação |
| Falta ou excesso de redundância | codificação | recepção |
| Ortoepia difícil | codificação | recepção |
| Estrangeirismos | codificação | recepção |
| Atos falhos de emissão | emissão | decodificação |
| Distanciamento entre termos sintáticos dependentes | codificação | decodificação |
| Excesso de subordinação sintática | codificação | decodificação |
| Frases parentéticas | codificação | decodificação |
| Ordens sintáticas esdrúxulas | codificação | decodificação |
| Frases longas | codificação | decodificação |
| Superposição sintática | codificação | decodificação |
Acessibilidade
A acessibilidade é a qualidade do texto otimizado para a leitura seletiva, que facilita o acesso à informação. Medidas para melhorar a acessibilidade:
- Máxima segmentação do texto.
- Unidade temática das partes.
- Uso de títulos esclarecedores.
- Ordem entre as partes.
- A informação deve ter uma parte do discurso a ela dedicada e só uma parte.
Processabilidade
Um discurso difícil é aquele que só se afigura como de boa comunicabilidade ao receptor qualificado. Na sua qualificação computa-se sua inteligência verbal, sua competência linguística, sua memória imediata, sua atenção difusa. O que torna um discurso difícil? Há duas esferas a considerar: a da forma e a do conteúdo.
Formais
- Dificuldades de processamento:
- Frases longas.
- Frases subordinadas.
- Frases parentéticas.
- Abundância de recursos de semântica aberta.
- Abundância de elipses.
- Distanciamento entre termos sintáticos dependentes.
- Dificuldades de competência:
- Abundância de raridades sintáticas e de léxico.
De conteúdo
- Familiaridade: A familiaridade com o significado diminui a dificuldade.
- Densidade de novidade: quanto menor a taxa de novidade, mais fácil é o discurso.
- Desconexidade entre as partes: uma lista caótica é mais difícil de memorizar que uma lista de itens inter relacionados.
- Background progressivo: reduz a dificuldade.
- Complexidade crescente: reduz a dificuldade.
- A abstração aumenta a dificuldade.
- Categorias que aumentam a dificuldade: definições, classificações, silogismos, remissões.
Categorias retóricas
- Atratividade do discurso
- Comunicabilidade
- Concisão
- Conotação
- Definição
- Dualidades do discurso
- Eufemismo e disfemismo
- Legibilidade
- Propriedade do discurso
- Quantidade de informação
- Sociabilidade
- Sofística
- Taxonomia